Juno-Electrolux JEH34002B R05 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Juno-Electrolux JEH34002B R05 herunter. Juno-Electrolux JEH34002AF R05 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - JEH 34002

Informations pour les utilisateursJEH 34002Four électrique encastrable

Seite 2 - 3 Conseils et recommandations

10Avant la première utilisationPremier nettoyageAvant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez le nettoyer. 1 Attention: N'utili

Seite 3 - Sommaire

11Commande des foyers3 Tenez également compte du mode d'emploi de votre table de cuisson en-castrée. Il contient des indications précieuses sur l

Seite 4

12Cuisson avec le foyer1. Pour commencer la cuisson/saisir, sé-lectionner un niveau de cuisson élevé. 2. Dès que de la vapeur se forme ou que la grais

Seite 5 - 1 Sécurité

13Commande du fourMettre le four en marche et l'arrêter 1. Positionnez l’interrupteur fonctions Four sur la fonction souhaitée.2. Positionnez le

Seite 6

14Fonctions de fourLes fonctions du four suivantes sont à votre disposition:Fonction Four UtilisationElément chauffant/ventilateurEclairage (Be-leucht

Seite 7 - 2 Appareils usagés

15Insérez la grille et la plaque du four3 Sécurité du retrait et protection contre le renversement Tous les éléments à encastrer possèdent sur le côté

Seite 8 - Bandeau de commandes

16Installez la grille et la plaque du four ensemble : Posez la grille sur la plaque du four.Faites glisser la plaque du four entre les barres d’insert

Seite 9 - Accessoires du four

173 Nous vous conseillons de faire bouillir les ingrédients ou de faire revenir des plats sur le niveau de cuisson le plus élevé et de faire mijoter l

Seite 10 - Avant la première utilisation

18CuissonFonction du four : Air chaud (Umluft) ou Voûte et sole (Ober-/Unterhit-ze)Plats de cuisson• Pour cuire avec les fonctions Voûte et sole (Ober

Seite 11 - Commande des foyers

19Conseils d’ordre général• Insérer les plaques à pâtisserie avec la partie biseautée vers l’avant !• Avec la fonction Voûte et sole (Ober-/Unterhitze

Seite 12 - Cuisson avec le foyer

2Chère cliente, cher client,veuillez lire attentivement la présente notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil.Conservez cette no

Seite 13 - Commande du four

20Tableau de cuissonNature de la préparationFonctions FourNiveau de gradinTempératu-re en °CDuréeen h : minPréparation dans des plats de cuissonFougas

Seite 14 - Fonctions de four

21Gâteaux au beurre/sucre Voûte et sole (Ober-/Unterhitze)3 190-2101)0:15-0:30Gâteaux aux fruits(pâte levée/sablée)Air chaud (Umluft) 3 150 0:35-0:50G

Seite 15

22Conseils de cuisson Petits pains Voûte et sole (Ober-/Unterhitze)3 1801)0:20-0:35Petits cakes (20/plaque) Air chaud (Umluft) 3 1401)0:20-0:30Petits

Seite 16 - Tableau de cuisson

23Tableau gratins Tableau des surgeléset des plats cuisinés Plat Fonction dufourNiveau de cuissonTempé-ratu-re°CDuréeh. : min.Gratin de pâtesVoûte et

Seite 17

24RôtissageFonction four Air chaud (Umluft)Plats à rôtir• Tous les plats résistants à la chaleur peuvent être utilisés pour rôtir des ali-ments (confo

Seite 18

251) Préchauffez le fourVeauRôti de veau, selon l’épaisseur 170-180 1 --- 14-17AgneauGigot d’agneau (1800 g) 170-180 1 --- 90Morceaux de viande à cuir

Seite 19

26Grillades de surfaceFonction Four : Grillades minces (Infrarot Grill) ou Grillades (Infrarot Flächengrill) à la température maximum1 Avertissement :

Seite 20

27Grill turboFonction du four : Gril turbo (Turbo Raumgrill) Faire des conservesFonction Four : Sole (Unterhitze)• Pour faire des conserves, utilisez

Seite 21

28Tableau de cuisson pour les conservesLes durées de cuisson et les températures indiquées sont des valeurs indi-catives. Type de conserveTempératuree

Seite 22 - Conseils de cuisson

29Sécher des aliments avec le Air chaudFonction Four: Air chaud (Umluft)• Utilisez des plaques graissées ou recouvertes de papier à four.• Pour obteni

Seite 23 - Tableau gratins

3Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . .

Seite 24 - Rôtissage

30Nettoyage et entretien1 Avertissement: Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le re-froidir.Avertissement: Par mesure de sécurité, i

Seite 25 - 1) Préchauffez le four

31Gradins filsPour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche et du côté droit du four.Enlever un gradin fil Tirer

Seite 26 - Grillades de surface

32Eclairage du four1 Avertissement: Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe du four :– Mettez le four hors service.– Enlevez les fus

Seite 27 - Faire des conserves

33Voûte du fourPour le nettoyage de la voûte du four, l'élément chauffant de la voûte peut être rabattu.Rabattre l'élément chauffant1 Averti

Seite 28

34Porte du fourAfin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four.Décrochage de la porte du four1. Ouvrez complètement la por

Seite 29

35Accrochage de la porte du four1. Saisissez chaque côté de la porte du four, côté poignée vers soi et en bas, et maintenez-la dans un angle d’env. 45

Seite 30 - Nettoyage et entretien

36Porte vitrée du fourLa porte du four est équipée de deux vitres appliquées l’une derrière l’autre. La vitre intérieure est amovible pour permettre l

Seite 31 - Gradins fils

375. Saisissez le bord supérieur de la vitre de la porte et dégagez-la du guide en la soulevant vers le haut. Nettoyage de la vitre de la porte Lavez

Seite 32 - Eclairage du four

383 Un rail de guidage (C) est présent sur le support de la porte. Celui-ci doit être in-troduit entre la vitre extérieure de la porte et le coude de

Seite 33 - Voûte du four

39Que faire si … Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre m

Seite 34 - Porte du four

4Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Instructions d'installation

Seite 35

40Instructions d'installation1 Avertissement : Le montage et le branchement du nouvel appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.Po

Seite 39 - Que faire si …

44Garantiebedingungen/KundendienststellenDeutschlandDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehm

Seite 40

45ÖsterreichSehr geehrter Kunde!Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dies

Seite 41

46ÖsterreichUnsere Kundendienststellen und ServicepartnerElectrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Q

Seite 42

47ServiceWenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutschland wie folgt: Bei Fragen zu Bedienung oder Ausstattung Ihres GerätesWen

Seite 43

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d

Seite 44 - Deutschland

5Notice d'utilisation1 Sécurité5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– direct

Seite 45 - Österreich

63 Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les ali-ments de manière intensive, en partic

Seite 46

7Protection de l’environnement2 Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques

Seite 47 - Bei technischen Störungen

8Description de l'appareilVue d'ensemble Bandeau de commandes Porte en verreBandeau de commandePoignée de la porteSélecteur de températureVo

Seite 48

9Equipement du four Accessoires du fourGrille Pour plats, moules à gâteaux, rôtis et grillades.Plateau multi-usages Pour gâteau, biscuits, pizzaVoûte

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare